home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 2410 / 2410.xpi / chrome / locale / pl-PL / foxmarks.properties < prev    next >
Text File  |  2010-01-28  |  20KB  |  330 lines

  1. #
  2. # Copyright 2005-2009 Xmarks, Inc.
  3. #
  4. # foxmarks.properties: localizable strings
  5. #
  6. error.0=Operacja zosta┼éa zako┼äczona pomy┼¢lnie
  7. error.1=Operacja jest kontynuowana
  8. error.2=Operacja zosta┼éa anulowana przez u┼╝ytkownika
  9. error.4=B┼é─àd synchronizacji
  10. errormsg.4=Wyst─àpi┼é nieznany b┼é─àd synchronizacji.
  11. error.5= Bookmark database corrupted
  12. errormsg.5= Firefox reports that your bookmarks database is corrupted. Please visit our help page for instructions.
  13. errorurl.5= http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Bookmark_database_corrupted
  14. error.6= Firefox service initialization failed
  15. errormsg.6= Firefox reports that some required services are unavailable. Please visit our help page for instructions.
  16. errorurl.6= http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Firefox_service_initialization_failed
  17. error.401=Nie mo┼╝na by┼éo si─Ö zalogowa─ç
  18. errormsg.401=Wprowadzone nazwa u┼╝ytkownika i has┼éo nie pasuj─à do siebie. Prosz─Ö poprawi─ç je, a nast─Öpnie klikn─à─ç "Zsynchronizuj teraz".
  19. error.13=Po┼é─àczenie zosta┼éo odrzucone
  20. errormsg.13=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy po┼é─àczenie sieciowe jest ustanowione i spr├│bowa─ç ponownie.
  21. error.14=Czas po┼é─àczenia zosta┼é przekroczony
  22. errormsg.14=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy po┼é─àczenie sieciowe jest ustanowione i spr├│bowa─ç ponownie.
  23. error.30=Nieznany serwer DNS
  24. errormsg.30=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks. Prosz─Ö sprawdzi─ç, czy po┼é─àczenie sieciowe jest ustanowione i spr├│bowa─ç ponownie.
  25. error.20=Po┼é─àczenie zosta┼éo przywr├│cone
  26. errormsg.20=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie p├│┼║niej.
  27. error.21=Logowanie si─Ö na serwer FTP nie powiod┼éo si─Ö
  28. errormsg.21=Nie uda┼éo nam si─Ö zalogowa─ç si─Ö na Tw├│j serwer FTP.
  29. error.22=Wykonywanie polecenia CWD na serwerze FTP nie powiod┼éo si─Ö
  30. errormsg.22=Nie uda┼éo nam si─Ö wykona─ç powy┼╝szego polecenia na Twoim serwerze FTP.
  31. error.24=Wykonywanie polecenia PWD na serwerze FTP nie powiod┼éo si─Ö
  32. errormsg.24=Nie uda┼éo nam si─Ö wykona─ç powy┼╝szego polecenia na Twoim serwerze FTP.
  33. error.25=Wykonywanie polecenia LIST na serwerze FTP nie powiod┼éo si─Ö
  34. errormsg.25=Nie uda┼éo nam si─Ö wykona─ç powy┼╝szego polecenia na Twoim serwerze FTP.
  35. error.31=Wymagane jest uwierzytelnienie. Przekierowywanie.
  36. errormsg.31=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy, aby uzyska─ç wi─Öcej informacji.
  37. errorurl.31=http://www.xmarks.com/help
  38. error.70=Firefox pracuje w trybie offline.
  39. errormsg.70=Prosz─Ö klikn─à─ç "Wi─Öcej informacji" aby dowiedzie─ç si─Ö jak zako┼äczy─ç prac─Ö w trybie offline.
  40. errorurl.70=http://support.mozilla.com/pl/kb/Firefox+cannot+load+web+sites+but+other+programs+can#Firefox_is_in_offline_mode
  41. error.-8181=B┼é─àd certyfikatu SSL
  42. errormsg.-8181=Certyfikat po┼¢rednika wygas┼é.
  43. errorurl.-8181=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_8181
  44. error.-8172=B┼é─àd certyfikatu SSL
  45. errormsg.-8172=Wydawca certyfikatu po┼¢rednika zosta┼é oznaczony jako niezaufany przez u┼╝ytkownika.
  46. errorurl.-8172=http://getsatisfaction.com/foxmarks/topics/unknown_error_8172
  47. error.-8156=B┼é─àd certyfikatu SSL
  48. errormsg.-8156=Certyfikat po┼¢rednika jest nieprawid┼éowy. Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  49. errorurl.-8156=http://www.xmarks.com/help
  50. error.-8179=B┼é─àd certyfikatu SSL
  51. errormsg.-8179=Wydawca certyfikatu po┼¢rednika nie jest rozpoznawany. Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  52. errorurl.-8179=http://www.xmarks.com/help
  53. error.100=Nieprawid┼éowy PIN
  54. errormsg.100=Prosz─Ö dwukrotnie sprawdzi─ç i wprowadzi─ç PIN ponownie, aby przeprowadzi─ç synchronizacj─Ö hase┼é.
  55. error.71=Po┼é─àczenie zosta┼éo przerwane
  56. errormsg.71=Nie uda┼éo nam si─Ö utrzyma─ç po┼é─àczenia z serwerem Xmarks.
  57. error.302=Znaleziono (zas├│b zosta┼é przeniesiony)
  58. errormsg.302=Ten rodzaj b┼é─Ödu mo┼╝e wyst─àpi─ç w rzadkich sytuacjach, kiedy typ u┼╝ywanego serwera jest nieprawid┼éowy. Aby rozwi─àza─ç ten problem spr├│buj przej┼¢─ç do karty "Zaawansowane" w oknie ustawie┼ä Xmarks i prze┼é─àczy─ç ustawienia szyfrowania z "Szyfruj wszystko" na "Tylko has┼éo" w sekcji "Bezpiecze┼ästwo".
  59. error.403=Dost─Öp zabroniony
  60. errormsg.403=Wygl─àda na to, ┼╝e masz wy┼é─àczon─à obs┼éug─Ö ciasteczek. Prosz─Ö klikn─à─ç "Wi─Öcej informacji" aby dowiedzie─ç si─Ö jak rozwi─àza─ç ten problem.
  61. error.404=Nie znaleziono
  62. errormsg.404=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks. Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  63. errorurl.404=http://www.xmarks.com/help
  64. error.405=Metoda nie jest dozwolona
  65. error.407=B┼é─àd uwierzytelniania proxy
  66. errormsg.407=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks przez Tw├│j serwer proxy. Prosz─Ö skontaktowa─ç si─Ö z administratorem sieci.
  67. error.409=Konflikt
  68. error.410=Wersja nie jest ju┼╝ obs┼éugiwana
  69. errorurl.410=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_410
  70. error.412=Wymagany warunek nie zosta┼é spe┼éniony
  71. error.431=Wprowadzona nazwa u┼╝ytkownika jest ju┼╝ zarejestrowana
  72. errormsg.431=Nie mamy zielonego poj─Öcia jak to znalaz┼ée┼¢, stary. Daj nam cynk, okej? Buziaczki.
  73. errorurl.431=http://www.xmarks.com/help
  74. error.432=Wprowadzony adres e-mail jest ju┼╝ zarejestrowany
  75. errormsg.432=Nie mamy zielonego poj─Öcia jak to znalaz┼ée┼¢, stary. Daj nam cynk, okej? Buziaczki.
  76. errorurl.432=http://www.xmarks.com/help
  77. error.441=Wymagana jest aktualizacja
  78. errormsg.441=U┼╝ywasz naprawd─Ö starej wersji Xmarks. Prosz─Ö klikn─à─ç "Wi─Öcej informacji", aby j─à zaktualizowa─ç.
  79. errorurl.441=https://addons.mozilla.org/firefox/addon/2410
  80. error.500=Wewn─Ötrzny b┼é─àd serwera
  81. error.503=Serwer jest aktualnie niedost─Öpny. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie p├│┼║niej.
  82. error.1000=Nie uda┼éo si─Ö przetworzy─ç pliku synchronizacji
  83. error.1001=Nie znaleziono infromacji o po┼éo┼╝eniu zawarto┼¢ci
  84. error.1002=Nie mo┼╝na przetworzy─ç informacji o po┼éo┼╝eniu zawarto┼¢ci
  85. error.1003=Nie mo┼╝na przetworzy─ç adresu URL katalogu domowego
  86. error.1004=Synchronizacja zosta┼éa przerwana
  87. error.1005=B┼é─àd konfiguracji proxy
  88. error.1006=Wykryto uszkodzone dane zak┼éadek
  89. error.1008=Podano z┼éy adres URL
  90. error.16388=Przerwana
  91. errormsg.16388=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  92. errorurl.16388=http://www.xmarks.com/help
  93. error.16389=Niepowodzenie
  94. errormsg.16389=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  95. errorurl.16389=http://www.xmarks.com/help
  96. error.65535=Nieoczekiwany b┼é─àd
  97. errormsg.65535=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  98. errorurl.65535=http://www.xmarks.com/help
  99. error.1009=Nie mo┼╝na zapisywa─ç do pliku synchronizacji
  100. errormsg.1009=Xmarks nie ma uprawnie┼ä do zapisu do katalogu profilu Firefoksa. Prosz─Ö sprawdzi─ç uprawnienia dost─Öpu do plik├│w i spr├│bowa─ç ponownie.
  101. errorurl.1009=
  102. error.1010=Nie uda┼éo si─Ö przetworzy─ç odpowiedzi serwera
  103. errormsg.1010=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  104. errorurl.1010=http://www.xmarks.com/help
  105. error.1011=Adresy URL hase┼é i zak┼éadek nie mog─à by─ç takie same
  106. errormsg.1011=Prosz─Ö wybra─ç r├│┼╝ne nazwy dla plik├│w przechowuj─àcych zak┼éadki i has┼éa na Twoim serwerze.
  107. error.1007= 
  108. errormsg.1007= 
  109. error.1012=B┼é─àd uwierzytelniania proxy
  110. errormsg.1012=Xmarks nie mo┼╝e si─Ö poprawnie zalogowa─ç. By─ç mo┼╝e korzystasz z serwera proxy?
  111. errorurl.1012=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Disabling_a_Proxy_Server
  112. error.1013=B┼é─àd: Scalanie nie powiod┼éo si─Ö
  113. errormsg.1013=Xmarks nie m├│g┼é prawid┼éowo scali─ç wprowadzonych zmian. Spr├│buj przej┼¢─ç do karty "Zaawansowane" w ustawieniach Xmarks i klikn─à─ç przycisk "Wy┼¢lij" lub "Pobierz", aby naprawi─ç ten problem.
  114. errorurl.1013=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Failed_to_converge
  115. error.445=Wykryto wy┼é─àczone has┼éo
  116. errormsg.445=Przegl─àdarka zapisa┼éa has┼éo, kt├│re zosta┼éo oznaczone jako takie, kt├│re nie powinno by─ç synchronizowane w tym profilu.
  117. errorurl.445=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Excluded_Password_Error
  118. error.unknown=Nieznany b┼é─àd %S
  119. errormsg.unknown=Natkn─Öli┼¢my si─Ö w┼éa┼¢nie na nieznany b┼é─àd (numer b┼é─Ödu: %S). Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  120. errorurl.unknown=http://www.xmarks.com/help
  121. error.202=Nie mo┼╝na by┼éo wykona─ç ┼╝─àdania
  122. errorurl.202=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_202
  123. error.400=Nieprawid┼éowe ┼╝─àdanie
  124. errorurl.400=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_400
  125. error.501=Funkcjonalno┼¢─ç nie jest zaimplementowana
  126. errorurl.501=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_501
  127. error.502=Nieprawid┼éowa brama
  128. errormsg.502=Nie uda┼éo nam si─Ö po┼é─àczy─ç si─Ö z serwerem Xmarks z powodu jakiego┼¢ po┼¢rednicz─àcego komponentu sieciowego. Prosz─Ö skontaktowa─ç si─Ö z administratorem sieci.
  129. errorurl.502=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_502
  130. error.0x195=Metoda nie jest dozwolona
  131. errormsg.0x195=Prosz─Ö odwiedzi─ç nasz─à stron─Ö pomocy.
  132. errorurl.0x195=http://www.xmarks.com/help
  133. error.0x19C=Wymagany warunek nie zosta┼é spe┼éniony
  134. errorurl.0x19C=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x19C
  135. error.0x1F4=Wewn─Ötrzny b┼é─àd serwera
  136. errorurl.0x1F4=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_Unknown_error_0x1F4
  137. error.pinInvalid=Wprowadzony PIN jest nieprawid┼éowy. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie.
  138. error.pinWrongSize=PIN musi sk┼éada─ç si─Ö z 4-255 znak├│w.
  139. error.pinNoMatch=Wprowadzone PIN-y nie s─à takie same.
  140. error.pinEqualsPassword=PIN nie mo┼╝e by─ç taki sam, jak has┼éo do konta.
  141. error.nowizforownserver=Asystent nie jest dost─Öpny je┼╝eli synchronizacja jest wykonywana z w┼éasnym serwerem.
  142. error.ownserveremptyurl=Musisz wprowadzi─ç dwa r├│┼╝ne adresy URL dla przechowalni hase┼é i zak┼éadek. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie.
  143. error.nourlownserver=Wprowadzony adres URL w┼éasnego serwera jest w nieprawid┼éowym formacie.
  144. appname.long=Xmarks Bookmark Synchronizer
  145. appname.short=Xmarks
  146. progress.writing=Zapisywanie do pliku synchronizacji...
  147. progress.syncing=Wykonywanie synchronizacji...
  148. progress.merging=Wykonywanie scalenia...
  149. progress.copyinglocal=Kopiowanie lokalnych plik├│w na serwer...
  150. progress.loading=Wczytywanie lokalnego zestawu danych...
  151. progress.downloading=Pobieranie pliku synchronizacji...
  152. progress.searching=Szukanie pliku synchronizacji...
  153. progress.verifying=Weryfikacja konta...
  154. progress.gettingprofilenames=Pobieranie nazw profili...
  155. progress.sync.enabled=(przygotowana)
  156. progress.sync.disabled=(wyłączona)
  157. progress.sync.working=(w toku...)
  158. progress.sync.done=(zakończona)
  159. msg.syncFileMissing=Wygl─àda na to, ┼╝e brak pliku na serwerze.\nCzy chcesz uczyni─ç aktualny zestaw zak┼éadek aktywnym?
  160. msg.invalidcredentials=Wprowadzona nazwa u┼╝ytkownika i has┼éo s─à nieprawid┼éowe.\nProsz─Ö je sprawdzi─ç.
  161. msg.upgraderequired=Serwer nie obs┼éuguje wersji Xmarks, kt├│r─à aktualnie u┼╝ywasz.\nCzy chcesz j─à teraz zaktualizowa─ç?
  162. msg.upgradeAvailable=Jest dost─Öpna nowa wersja Xmarks.\nCzy chcesz wykona─ç aktualizacj─Ö?
  163. msg.emergencyupgrade=Z powodu problem├│w technicznych zainstalowana wersja Xmarks nie jest ju┼╝ obs┼éugiwana. Czy chcesz zapozna─ç si─Ö z informacjami dotycz─àcymi rozwi─àzania tego problemu?
  164. msg.initialsync=Wykonujesz synchronizacj─Ö po raz pierwszy.\nZdalny plik synchronizacji ju┼╝ istnieje.\nCzy chcesz jako pliku g┼é├│wnego u┼╝y─ç pliku lokalnego, czy zdalnego?
  165. msg.syncShortFile=Tw├│j aktualny zestaw zak┼éadek jest mniejszy, ni┼╝ u┼╝yty podczas ostatniej synchronizacji. Czy na pewno chcesz dokona─ç synchronizacji?
  166. msg.getrevisions=Odebrane wersje
  167. msg.getrevision=Odebrano wersj─Ö
  168. msg.restore=Przywr├│cono wersj─Ö
  169. msg.pinverified=PIN zosta┼é zweryfikowany.
  170. msg.accountcreated=Konto zosta┼éo utworzone.
  171. msg.uploadcompleted=Wysy┼éanie zosta┼éo zako┼äczone.
  172. msg.accountverified=Konto zosta┼éo zweryfikowane.
  173. msg.cancelled=Synchronizacja zosta┼éa anulowana.
  174. msg.synccompleted=Synchronizacja zosta┼éa zako┼äczona.
  175. msg.nochanges=Nie wykryto zmian.
  176. msg.busy=Xmarks jest zaj─Öty
  177. msg.fileexists=Plik ju┼╝ istnieje
  178. msg.nosyncfile=Plik synchronizacji nie istnieje
  179. msg.remotefilecopied=Zdalny plik zosta┼é skopiowany do lokalnego zasobu
  180. msg.neversynced=Nigdy
  181. msg.overwriteremote=Zast─àpi─ç zdalny zestaw zak┼éadek lokalnym?
  182. msg.overwritelocal=Zast─àpi─ç lokalny zestaw zak┼éadek zdalnym?
  183. msg.resetserver=Przywr├│ci─ç ustawienia domy┼¢lne?
  184. msg.erasesettings=OSTRZE┼╗ENIE: Ta operacja usunie wszystkie ustawienia Xmarksa. Jest to nieodwracalne.\nKontynuowa─ç?
  185. msg.really=Naprawd─Ö?
  186. msg.verifyfailed=Nie mo┼╝na zweryfikowa─ç konta. Prosz─Ö sprawdzi─ç ustawienia i spr├│bowa─ç ponownie.
  187. msg.accountaccess=Nie uda┼éo si─Ö uzyska─ç dost─Öpu do konta.\nB┼é─àd: %S
  188. msg.invalidlogin=B┼é─Ödna nazwa u┼╝ytkownika lub has┼éo.
  189. msg.merge.bookmarks=zak┼éadki Firefoksa
  190. msg.merge.passwords=has┼éa zapisane w Firefoksie
  191. msg.merge.alldata=zak┼éadki i has┼éa zapisane w Firefoksie
  192. msg.upload=Zak┼éadki zostan─à teraz wys┼éane na serwer.
  193. msg.upload2=Xmarks wy┼¢le teraz Twoje %S na serwer.
  194. msg.upload2.warning=Uwaga: Operacja ta spowoduje USUNI─ÿCIE Twoich %s obecnie przechowywanych na serwerze.
  195. msg.upload.warning=Uwaga: Ta operacja USUNIE zak┼éadki z serwera.
  196. msg.download2=Xmarks pobierze teraz Twoje %S z serwera.
  197. msg.download=Zak┼éadki zostan─à teraz pobrane z serwera.
  198. msg.download.warning=Uwaga: Ta operacja USUNIE zak┼éadki z tego komputera.
  199. msg.download2.warning=Uwaga: Operacja ta spowoduje USUNI─ÿCIE %S obecnie przechowywanych na tym komputerze.
  200. msg.mergelocal=Zak┼éadki zostan─à teraz scalone z u┼╝yciem zak┼éadek lokalnych jako punktu wyj┼¢cia.
  201. msg.mergeremote=Zak┼éadki zostan─à teraz scalone z uzyciem zak┼éadek zdalnych jako punktu wyj┼¢cia.
  202. msg.syncfailed=Synchronizacja nie powiod┼éa si─Ö.\nB┼é─àd: %S
  203. title.cancelsetup=Anulowanie konfiguracji
  204. msg.cancelsetup=Konfiguracja konta nie zosta┼éa zako┼äczona.\nCzy chcesz anulowa─ç?
  205. msg.nowizard=Nie uruchamiaj automatycznie kreatora nast─Öpnym razem
  206. label.local=Lokalne
  207. label.remote=Zdalne
  208. label.merge=Scal zawarto┼¢─ç
  209. label.syncinitial=Xmarks b─Ödzie synchronizowa┼é Twoje zak┼éadki i has┼éa.
  210. passconflict.title=Dla %S ustawione s─à dwa r├│┼╝ne has┼éa
  211. passconflict.body=Wyst─àpi┼é konflikt pomi─Ödzy has┼éem dla "%S" przechowywanym na serwerze i przechowywanym na Twoim dysku twardym. U┼╝ycia kt├│rej z tych wersji preferujesz?
  212. passconflict.button.1=Lokalnej wersji
  213. passconflict.button.2=Wersji przechowywanej na serwerze
  214. passworddisc.title=Wykryto zmian─Ö has┼éa
  215. passworddisc.body=Xmarks wykry┼é, ┼╝e wys┼éano na serwer nowy zestaw hase┼é z innego komputera. Mo┼╝esz scali─ç has┼éa znajduj─àce si─Ö na serwerze z przechowywanymi na tym komputerze (najbezpieczniejszy wyb├│r) lub mo┼╝esz pobra─ç has┼éa z serwera i zast─àpi─ç lokalne. Kt├│r─à z tych opcji preferujesz?
  216. disc.title=Wykryto nowy plik synchronizacji
  217. disc.body=Xmarks wykry┼é, ┼╝e na serwerze znajduje si─Ö ju┼╝ plik synchronizacji wys┼éany z innego komputera. Mo┼╝esz scali─ç zak┼éadki z serwera z lokalnymi (najbezpieczniejszy wyb├│r) lub pobra─ç zak┼éadki z serwera nadpisuj─àc lokalne. Kt├│r─à z opcji preferujesz?
  218. disc.merge=Scal
  219. disc.download=Pobierz
  220. pwclobber.title=Xmarks: Nie znaleziono hase┼é
  221. pwclobber.body=Xmarks wykry┼é, ┼╝e lista hase┼é zosta┼éa wyczyszczona. Co chcesz zrobi─ç?
  222. pwclobber.server=Wyczy┼¢─ç list─Ö hase┼é na serwerze
  223. pwclobber.disable=Wy┼é─àcz synchronizacj─Ö hase┼é
  224. msg.upgrade2custom=Dzi─Ökujemy za aktualizacj─Ö Xmarksa do wersji 2.*. Ustawienia konfiguracyjne w┼éasnych serwer├│w zosta┼éy zmienione; prosz─Ö je zweryfikowa─ç.
  225. msg.unsynced=Masz niezsynchronizowane zak┼éadki. Czy chcesz je teraz zsynchronizowa─ç?
  226. msg.dontask=Nie wy┼¢wietlaj wi─Öcej tej wiadomo┼¢ci.
  227. url.error=http://wiki.xmarks.com/wiki/Foxmarks:_Error:_%S
  228. date.mon.1=sty
  229. date.mon.2=lut
  230. date.mon.3=mar
  231. date.mon.4=kwi
  232. date.mon.5=maj
  233. date.mon.6=cze
  234. date.mon.7=lip
  235. date.mon.8=sie
  236. date.mon.9=wrz
  237. date.mon.10=pa┼║
  238. date.mon.11=lis
  239. date.mon.12=gru
  240. date.am=am
  241. date.pm=pm
  242. # The string data.format below controls how the Last Synced date is displayed
  243. # in the Setting Dialog. The following parameters are passed in as Unicode
  244. # strings to the formatStringFromName routine:
  245. # 1: Abbreviated month name (from date.mon.# above)
  246. # 2: Month Number
  247. # 3: Day of month
  248. # 4: Hours (12 hour clock)
  249. # 5: Hours (24 hour clock)
  250. # 6: Minutes
  251. # 7: am/pm string
  252. #
  253. # Hours24 and minutes are always 2 digits.
  254. #
  255. # Note that each parameter must appear exactly once in the format string,
  256. # so any parameter that is not needed in the final output must be hidden
  257. # by giving it 0 precision, e.g., %5$.0S will omit the 24 hour parameter.
  258. date.format=%3$S %1$S o %5$S:%6$S%2$.0S%4$.0S%7$.0S
  259. extensions.foxmarks@kei.com.description=Synchronizacja zak┼éadek i odkrywanie Sieci
  260. icon.tooltip.ready=Xmarks jest gotowy.
  261. icon.tooltip.dirty=Xmarks ma elementy do synchronizacji.
  262. icon.tooltip.working=Trwa synchronizacja zak┼éadek...
  263. icon.tooltip.working2=Xmarks aktualnie pracuje.
  264. icon.tooltip.error=Xmarks natrafi┼é na b┼é─àd.
  265. prompt.usernamepassword=Aby kontynuowa─ç wprowad┼║ swoj─à nazw─Ö u┼╝ytkownika i has┼éo.
  266. prompt.rememberpassword=Zapami─Ötaj to has┼éo.
  267. prompt.rememberpin=Zapami─Ötaj ten kod.
  268. prompt.pin=Prosz─Ö wprowadzi─ç PIN Xmarks, aby kontynuowa─ç.
  269. prompt.badpin=PIN Xmarks wydaje si─Ö by─ç nieprawid┼éowy. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie.
  270. msg.nosetupwizard=Xmarks nie mo┼╝e po┼é─àczy─ç si─Ö z sieci─à.\nMo┼╝esz spr├│bowa─ç ponownie przechodz─àc do menu\n"Narz─Ödzia -> Xmarks -> Ustawienia" i klikaj─àc element\n"Uruchom ponownie kreatora konfiguracji."\n\nCzy chcesz spr├│bowa─ç ponownie teraz?
  271. msg.profilechanged=Aby zmieni─ç profil, Xmarks musi najpierw zsynchronizowa─ç zak┼éadki, a potem rozpocz─à─ç pobieranie. Czy chcesz kontynuowa─ç?
  272. msg.profilemsg=Wybra┼ée┼¢ profil synchronizacji "%S" dla tego komputera.
  273. profile.globalname=<┼╝aden>
  274. wizard.newpintitle=Wprowad┼║ nowy PIN
  275. wizard.resetpintitle=Ustaw nowy PIN
  276. wizard.changedmymind=Nie, jednak tego nie chc─Ö
  277. wizard.finished=Gotowe
  278. wizard.finished.accesskey=k
  279. wizard.resettitle=Ustaw nowy PIN
  280. wizard.newtitle=Utw├│rz PIN
  281. msg.resetpin.success=Tw├│j PIN zosta┼é pomy┼¢lnie zmieniony.
  282. msg.resetpin.securitylevelchange=Dla Twojego bezpiecze┼ästwa zmienili┼¢my ustawienie bezpiecze┼ästwa po┼é─àczenia na "Szyfruj wszystko" (znajduj─àce si─Ö w karcie "Zaawansowane").
  283. msg.deletepasswords.success=Wszystkie Twoje has┼éa zosta┼éy usuni─Öte z serwera Xmarks.
  284. msg.deletepasswords.confirm=Czy na pewno chcesz usun─à─ç wszystkie swoje has┼éa z serwera Xmarks?
  285. msg.passwordsyncpurged=Usuni─Öto has┼éa z naszego serwera przy u┼╝yciu innego komputera. Synchronizacja hase┼é zostanie wy┼é─àczona. Je┼¢li chcesz j─à ponownie w┼é─àczy─ç w przysz┼éo┼¢ci, przejd┼║ do panelu sterowania Xmarks i kliknij kart─Ö "Synchronizacja".
  286. password.weak=Słaby
  287. password.tooshort=Zbyt kr├│tki
  288. password.good=Średni
  289. password.strong=Silny
  290. dialog.status.none=Dotychczas nie dokonywano
  291. dialog.status.never=Synchronizacja i kopiowanie wy┼é─àczone
  292. dialog.status.good=Synchronizacja pomy┼¢lna
  293. dialog.status.bad=Problem z synchronizacj─à
  294. dialog.status.dirty=Oczekuj─àce zmiany
  295. dialog.status.working=Synchronizacja...
  296. dialog.status.button=Wi─Öcej informacji...
  297. turbotags.title=Sugerowane tagi:
  298. turbotags.whatsthis=Co to jest?
  299. similarsite.getsiteinfo=Pobierz informacje
  300. similarsite.getsiteinfocaps=POBIERZ INFORMACJE
  301. similarsite.nositeinfo=Przepraszamy, ale nie wiemy niczego o tej stronie.
  302. similarsite.busy=Nasze serwery s─à zaj─Öte. Prosz─Ö spr├│bowa─ç ponownie za kilka minut.
  303. similarsite.nosimsites=Nie znaleziono podobnych stron.
  304. similarsite.onereview=1 recenzja
  305. similarsite.noreviews=Brak recenzji
  306. similarsite.topics=TEMATY:
  307. similarsite.notopics=Brak
  308. similarsite.numreviews=%S recenzji
  309. similarsite.openalltabs=Otw├│rz wszystkie w nowych kartach
  310. serp.googleintl=www.google.pl
  311. newuser.msg=Kliknij tutaj, aby ustawi─ç tworzenie kopii i synchronizacj─Ö zak┼éadek z Xmarks.
  312. newuserhide.msg=ukryj
  313. err.revisionserror=Nie mo┼╝na by┼éo skontaktowa─ç si─Ö z serwerem.
  314. err.norevisionsloaded=Na serwerze nie ma ┼╝adnych zestaw├│w.
  315. restore.formatstring=%D %I:%M %p
  316. restore.confirm=Czy na pewno chcesz przywr├│ci─ç starszy zestaw zak┼éadek? Dokonanie tej operacji zast─àpi lokalny zestaw zak┼éadek.
  317. restore.success=Twoje zak┼éadki zosta┼éy przywr├│cone!
  318. topicdata.default= Results for 
  319. reviews.notyetrated= (not yet rated)
  320. reviews.otherrating= (based on |%1$S ratings|)
  321. reviews.yourrating= (your rating)
  322. reviews.bothrating= (your rating; see |%1$S others|)
  323. reviews.rating= Rating:
  324. reviews.tooltip.rating.1= I hate it
  325. reviews.tooltip.rating.2= I don't like it
  326. reviews.tooltip.rating.3= I like it
  327. reviews.tooltip.rating.4= I really like it
  328. reviews.tooltip.rating.5= I love it
  329. profile.badpassword= Your password is incorrect.
  330.